Question and possible suggestion for ODK data collect

Good morning,

I am a student of environmental engineer and I'm preparing a Thesis awith an application related with Citizen Science.

I've created a specific XLS form for your fantastic ODK Collect.

I have some question and suggestions to share with you:

QUESTIONS

  • I'd like to insert the coordinates of point of interest in an off-line map by hand, in the same way of the example I can display in ''Preview in Enketo''after XForms conversion. How can I do?

  • considering skipping question ('relevant' column in survey section) and just using your XLS form, I want to skip one screen if I select one specific name in 'choice' folder.

I try to explain me better with this example:

I have a list of trees (50 names):

  • holm

  • pine

  • acer

.....

OTHER

Selecting one name, in next screen I will display a specific card but I have no card for OTHER selection, so I want to skip this screen.

If I input in relevant column: ${plant} = 'holm' or ${plant} = 'pine' or ${plant} = 'acer' or ...... 'all names except OTHER', I can reach the target but it's a long process because I have more than 50 names. What do you suggest to me?

  • in some mobile device the initial Logo has been displayed in smaller format. Maybe it is a problem with Android version (Android 4.2.2. Kernell 3.4.0-2340422) but I try to change display format without results. Did you receive a similar feed back?

SUGGESTIONS:

  • INITIAL SCREEN

First screen is not editable: the instructions are just in english, this is a negative impact for people not English mother tongue.

There are some errors in Italian translation:

''Back to previous prompt'' wrong translated in ''tornare alla precedente prompt'': correct Italian translation " Torna alla schermata precedente" or, better, ''Torna indietro''

''Forward to next prompt'' wrong translated in '' per il prossimo prompt'': correct Italian translation "Procedi alla schermata successiva" or, better, ''Vai avanti''

DATE SELECTION SCREEN

Date selection button was better in previous version of tool; now in small screens is very difficult to be used in particular for old people or not ''expert'' in using smartphone.

PICTURE, VIDEO, SOUND CAPTURE SCREEN

There is a graphic error:

first button is fully written in lower case while second button starts in capital letter

There is a wrong italian translation

Take Picture Wrong translation: Scattare una foto Correct translation: Scatta foto

Select Picture Wrong translation: Scegliete immagine Correct translation: Seleziona immagine

Make video Wrong translation: Registra un video Correct translation: Registra video

Select Video Wrong translation: Scegliete video Correct translation: Seleziona video

Record sound Wrong translation: Registra il suono Correct translation: Registra suono

Select sound Wrong translation: Scegliete il suono Correct translation: Seleziona suono

FINAL SCREEN

Save form and exit Wrong translation: 'Salva forma ed esci' Correct translation: 'Salva modulo ed esci'

Mark form as finalined Wrong translation: 'segna questa forma' Correct translation: 'Spunta modulo come definitivo' (I think this is an unuseful option, can be omitted).

''FORM'' word translation: the word ''Forma'' in Italian doesn't exist, it is correctly displayed just one time as '' Modulo''

ENKETO CONVERTER FOR COMPATIBILITY WITH APPLE/WINDOWS DEVICE

I read some post in your community and I agree that a huge limit in the distribution of your system is the incompatibility with Apple and Windows devices but I understand open source ethic and cost of development.

Anyway I understood that Enketo Smart Paper (at the moment I never use it) is compatible with Apple and Windows devices Do you have a specific tool or a converter to transfer your form in Enketo Smart Paper?

Thank you and regards,

Marco Pelucchi

MILAN - ITALY

Our translations are provided by people in the community such as yourself.

The Italian translation is missing about 40 translations. If you can
provide translations, please consider joining the ODK Collect translators
group at https://www.transifex.com/projects/p/odk-collect/

The next build of ODK Collect will be at the end of April; it would be
wonderful if those 40 strings could be translated. I made changes for some
of the strings you reported. Others seem to have already been updated. I
will be sending out a link to a new build of ODK Collect shortly.

The translation for quit without saving (ignore changes) and 'save and
exit' seem to be the same. It would be good to correct that....

--Your questions / suggestions ---------------
(1) The geopoint widget with appearance="placement-map" enables you to drag
and place a marker on a map. However, this requires a cellular / wifi
connection to retrieve Google's map panels
. Only if you get a Google Maps
Enterprise license can you create fully offline maps.

(2) If you have a multiple-choice with 50 names, and you want to test for
the absence of one, you can do:

not(selected(${field},'OTHER'))

multi-select question answers are stored in a space-separated list. If you
are clever with your value names, you could use a regex to identify
different groupings of values. Say you have positive and negative choices.
You could test for the presence of a negative choice by using 'neg' at the
start of all negative choices, and then prepend a space to the value, and
search for ' neg' (note the leading space) in the regex. I.e.,

regex(concat(' ',${field}),' neg')

This may be useful if you need more complex classifications.

(3) Not sure what logo you are talking about. The initial splash screen and
the logo displayed on the starting page of the form are not rescaled. If
you have a higher-resolution device, they will appear smaller than on a
lower-resolution device. Since many organizations use only one device, this
has not been a big concern.

(4) The main app screens and widgets will use the locale of the device to
render the text. After you open a form, if you choose the language to be in
Italian, then when you subsequently re-open the form (to edit an existing
filled-in form or create a new one), it should start in Italian. In
XLSForm, if you specify a value for a default_language on the settings tab,
which would be used on the very first opening of the form to set the
initial language. See http://opendatakit.org/help/form-design/xlsform/ (the
Settings Worksheet section near the bottom of the page).

(5) The date widget has several alternative appearances that were
unavailable on 2.x devices, but are now available on 4.x, and some, such as
the calendar view, are the default presentation. See
http://opendatakit.org/help/form-design/examples/#date_prompts for
appearance attributes that can be used to roughly restore the 2.x styling.

(6) The decision to show the mark-as-finalized checkbox, its default
setting, and other options are configurable on the General Settings and
Admin Settings menus.

(7) Enketo webforms can now read form definitions out of ODK Aggregate and
submit filled-in forms to ODK Aggregate. See the Site Admin / Preferences
screen for for the configuration options. Apple and Windows phones are
more expensive than Android devices; since the tools were developed in the
course of our work in the developing world, cost was a major factor. The
newer 2.0 tools will be much easier to port to these other devices because
they perform many functions in a browser window vs. in custom code.

··· On Thu, Apr 17, 2014 at 7:09 AM, Marco Pelucchi < marco.pelucchi@mail.polimi.it> wrote:

Good morning,

I am a student of environmental engineer and I'm preparing a Thesis awith
an application related with Citizen Science.

I've created a specific XLS form for your fantastic ODK Collect.

I have some question and suggestions to share with you:

QUESTIONS

  • I'd like to insert the coordinates of point of interest in an off-line
    map by hand, in the same way of the example I can display in ''Preview in
    Enketo''after XForms conversion. How can I do?

  • considering skipping question ('relevant' column in survey section) and
    just using your XLS form, I want to skip one screen if I select one
    specific name in 'choice' folder.

I try to explain me better with this example:

I have a list of trees (50 names):

  • holm

  • pine

  • acer

…..

OTHER

Selecting one name, in next screen I will display a specific card but I
have no card for OTHER selection, so I want to skip this screen.

If I input in relevant column: ${plant} = 'holm' or ${plant} = 'pine' or
${plant} = 'acer' or …… 'all names except OTHER', I can reach the target
but it's a long process because I have more than 50 names. What do you
suggest to me?

  • in some mobile device the initial Logo has been displayed in smaller
    format. Maybe it is a problem with Android version (Android 4.2.2. Kernell
    3.4.0-2340422) but I try to change display format without results. Did you
    receive a similar feed back?

SUGGESTIONS:

  • INITIAL SCREEN
First screen is not editable: the instructions are just in english,

this is a negative impact for people not English mother tongue.

There are some errors in Italian translation:

''Back to previous prompt'' wrong translated in ''tornare alla
precedente prompt'': correct Italian translation " Torna alla schermata
precedente" or, better, ''Torna indietro''

''Forward to next prompt'' wrong translated in '' per il prossimo

prompt'': correct Italian translation "Procedi alla schermata successiva"
or, better, ''Vai avanti''

DATE SELECTION SCREEN

Date selection button was better in previous version of tool; now in
small screens is very difficult to be used in particular for old people or
not ''expert'' in using smartphone.

PICTURE, VIDEO, SOUND CAPTURE SCREEN

There is a graphic error:

first button is fully written in lower case while second button
starts in capital letter

There is a wrong italian translation

Take Picture Wrong translation: Scattare una foto
Correct translation: Scatta foto

Select Picture Wrong translation: Scegliete immagine
Correct translation: Seleziona immagine

Make video Wrong translation: Registra un video
Correct translation: Registra video

Select Video Wrong translation: Scegliete video
Correct translation: Seleziona video

Record sound Wrong translation: Registra il suono
Correct translation: Registra suono

Select sound Wrong translation: Scegliete il suono
Correct translation: Seleziona suono

FINAL SCREEN

Save form and exit Wrong translation: 'Salva forma ed
esci' Correct translation: 'Salva modulo ed esci'

Mark form as finalined Wrong translation: 'segna questa
forma' Correct translation: 'Spunta modulo come
definitivo' (I think this is an unuseful option, can be omitted).

''FORM'' word translation: the word ''Forma'' in Italian doesn't
exist, it is correctly displayed just one time as '' Modulo''

ENKETO CONVERTER FOR COMPATIBILITY WITH APPLE/WINDOWS DEVICE

I read some post in your community and I agree that a huge limit in
the distribution of your system is the incompatibility with Apple and
Windows devices but I understand open source ethic and cost of
development.

Anyway I understood that Enketo Smart Paper (at the moment I never use
it) is compatible with Apple and Windows devices Do you have a specific
tool or a converter to transfer your form in Enketo Smart Paper?

Thank you and regards,

Marco Pelucchi

MILAN - ITALY

--

Post: opendatakit@googlegroups.com
Unsubscribe: opendatakit+unsubscribe@googlegroups.com
Options: http://groups.google.com/group/opendatakit?hl=en


You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"ODK Community" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
email to opendatakit+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--
Mitch Sundt
Software Engineer
University of Washington
mitchellsundt@gmail.com

Hi,
After the updating (yesterday)the Italian translation in ok, but there is an error in the first page: "Via avanti" is not correct, the correct sentence is "Vai avanti".
Bye
A.

Hi Alba,

The core team relies on the community to improve translations. Please
go to https://www.transifex.com/projects/p/odk-collect, sign up for
the Italian translation, and help make those improvements.

Thanks,

Yaw

··· -- Need ODK services? http://nafundi.com provides form design, server setup, professional support, and software development for ODK.

On Fri, May 9, 2014 at 12:37 AM, A.L. alba.lucchese@gmail.com wrote:

Hi,
After the updating (yesterday)the Italian translation in ok, but there is an error in the first page: "Via avanti" is not correct, the correct sentence is "Vai avanti".
Bye
A.

--

Post: opendatakit@googlegroups.com
Unsubscribe: opendatakit+unsubscribe@googlegroups.com
Options: http://groups.google.com/group/opendatakit?hl=en


You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ODK Community" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to opendatakit+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

There have been several announcements and calls for translations over the
last month. It is up to the community to step up and provide them.

Nearly all languages lack translations for the 40 new strings in the new
release.

You, yourself, can do provide them now, and they will be incorporated in
the next update.

Mitch

··· On Fri, May 9, 2014 at 6:01 AM, Yaw Anokwa wrote:

Hi Alba,

The core team relies on the community to improve translations. Please
go to https://www.transifex.com/projects/p/odk-collect, sign up for
the Italian translation, and help make those improvements.

Thanks,

Yaw

Need ODK services? http://nafundi.com provides form design, server
setup, professional support, and software development for ODK.

On Fri, May 9, 2014 at 12:37 AM, A.L. alba.lucchese@gmail.com wrote:

Hi,
After the updating (yesterday)the Italian translation in ok, but there
is an error in the first page: "Via avanti" is not correct, the correct
sentence is "Vai avanti".
Bye
A.

--

Post: opendatakit@googlegroups.com
Unsubscribe: opendatakit+unsubscribe@googlegroups.com
Options: http://groups.google.com/group/opendatakit?hl=en


You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "ODK Community" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
an email to opendatakit+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--

Post: opendatakit@googlegroups.com
Unsubscribe: opendatakit+unsubscribe@googlegroups.com
Options: http://groups.google.com/group/opendatakit?hl=en


You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"ODK Community" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
email to opendatakit+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

--
Mitch Sundt
Software Engineer
University of Washington
mitchellsundt@gmail.com

Alba,

Re(7) use of Enketo Smart Paper. As Mitch indicated, there is no conversion
required. It uses the same format format. You can use ODK Collect and
Enketo even side-by-side in the same survey. Both will submit data to
Aggregate. You can find more information about using Enketo with Aggregate
here:

http://blog.enketo.org/enketo-aggregate/

Cheers,
Martijn

··· On Friday, May 9, 2014 9:57:00 AM UTC-6, Mitch Sundt wrote: > > There have been several announcements and calls for translations over the > last month. It is up to the community to step up and provide them. > > Nearly all languages lack translations for the 40 new strings in the new > release. > > You, yourself, can do provide them now, and they will be incorporated in > the next update. > > Mitch > > > On Fri, May 9, 2014 at 6:01 AM, Yaw Anokwa <yan...@nafundi.com wrote: > >> Hi Alba, >> >> The core team relies on the community to improve translations. Please >> go to https://www.transifex.com/projects/p/odk-collect, sign up for >> the Italian translation, and help make those improvements. >> >> Thanks, >> >> Yaw >> -- >> Need ODK services? http://nafundi.com provides form design, server >> setup, professional support, and software development for ODK. >> >> On Fri, May 9, 2014 at 12:37 AM, A.L. <alba.l...@gmail.com > wrote: >> > Hi, >> > After the updating (yesterday)the Italian translation in ok, but there >> is an error in the first page: "Via avanti" is not correct, the correct >> sentence is "Vai avanti". >> > Bye >> > A. >> > >> > -- >> > -- >> > Post: opend...@googlegroups.com >> > Unsubscribe: opendatakit...@googlegroups.com >> > Options: http://groups.google.com/group/opendatakit?hl=en >> > >> > --- >> > You received this message because you are subscribed to the Google >> Groups "ODK Community" group. >> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >> an email to opendatakit...@googlegroups.com . >> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >> >> -- >> -- >> Post: opend...@googlegroups.com >> Unsubscribe: opendatakit...@googlegroups.com >> Options: http://groups.google.com/group/opendatakit?hl=en >> >> --- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "ODK Community" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to opendatakit...@googlegroups.com . >> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >> > > > > -- > Mitch Sundt > Software Engineer > University of Washington > mitche...@gmail.com >

Sorry, I was responding to Marco with this message.

··· On Friday, May 9, 2014 11:02:07 AM UTC-6, Martijn van de Rijdt wrote: > > Alba, > > Re(7) use of Enketo Smart Paper. As Mitch indicated, there is no > conversion required. It uses the same format format. You can use ODK > Collect and Enketo even side-by-side in the same survey. Both will submit > data to Aggregate. You can find more information about using Enketo with > Aggregate here: > > http://blog.enketo.org/enketo-aggregate/ > > Cheers, > Martijn > > On Friday, May 9, 2014 9:57:00 AM UTC-6, Mitch Sundt wrote: >> >> There have been several announcements and calls for translations over the >> last month. It is up to the community to step up and provide them. >> >> Nearly all languages lack translations for the 40 new strings in the new >> release. >> >> You, yourself, can do provide them now, and they will be incorporated in >> the next update. >> >> Mitch >> >> >> On Fri, May 9, 2014 at 6:01 AM, Yaw Anokwa wrote: >> >>> Hi Alba, >>> >>> The core team relies on the community to improve translations. Please >>> go to https://www.transifex.com/projects/p/odk-collect, sign up for >>> the Italian translation, and help make those improvements. >>> >>> Thanks, >>> >>> Yaw >>> -- >>> Need ODK services? http://nafundi.com provides form design, server >>> setup, professional support, and software development for ODK. >>> >>> On Fri, May 9, 2014 at 12:37 AM, A.L. wrote: >>> > Hi, >>> > After the updating (yesterday)the Italian translation in ok, but there >>> is an error in the first page: "Via avanti" is not correct, the correct >>> sentence is "Vai avanti". >>> > Bye >>> > A. >>> > >>> > -- >>> > -- >>> > Post: opend...@googlegroups.com >>> > Unsubscribe: opendatakit...@googlegroups.com >>> > Options: http://groups.google.com/group/opendatakit?hl=en >>> > >>> > --- >>> > You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "ODK Community" group. >>> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>> an email to opendatakit...@googlegroups.com. >>> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >>> >>> -- >>> -- >>> Post: opend...@googlegroups.com >>> Unsubscribe: opendatakit...@googlegroups.com >>> Options: http://groups.google.com/group/opendatakit?hl=en >>> >>> --- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "ODK Community" group. >>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>> an email to opendatakit...@googlegroups.com. >>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. >>> >> >> >> >> -- >> Mitch Sundt >> Software Engineer >> University of Washington >> mitche...@gmail.com >> >